Podeli dobar sadržaj sa prijateljima:

 

Pesma Morgen (Sutra) koju je Ivo Robić prodao u milion primeraka u Nemačkoj

Pesma Morgen koju izvodi hrvatski pevač Ivo Robić je u Nemačkoj svojevremeno prodata u preko milion primeraka i postala Zlatna ploča. 

 

 

Pesma i LP Morgen i Ivo Robić - milion prodatih ploča u NemačkojStudirajući u Nemačkoj, radio sam 1959. u Hanoveru, u najvećoj fabrici gramofonskih ploča u Evropi „Deutsche Grammophon Gesellschaft“, na tehničkoj kontroli ploča. Jednog dana dolazi do mene šefica odeljenja, držeći u ruci jednu ploču, i kaže mi: „Herr Riistik, evo naše nove ploče, na njoj peva Vaš zemljak Ivo Robik, pogledajte“.

Pogledam, na jednoj strani pesma MORGEN, na drugoj PALOMA BLANKA. Kaže ona opet, da misli da će PALOMA biti hit.

Odmah stavih ploču na gramofon, čujem obe pesme, i kažem šefici: „MORGEN je bolja pesma, i mislim da će ona biti hit“.

Mi se opkladimo, i ja ponovo pogledam etikete na ploči i kažem joj: „Ovde je ime pogrešno napisano: Ivo Robic, a treba Ivo Robić (sa kvačicom na C), jer Vi sva strana imena pišete u originalu“.

Ona se prenerazi: „Jao, jeste li sigurni!? Pa u studiju u Hamburgu, naštampano je već stotine hiljada etiketa!“

Ja joj pokazah svoju studensku kartu i rekoh: „Evo, pogledajte, većina naših prezimena završava se na ić.“

Šta je posle toga bilo u vezi sa prezimenom, ne znam, ali je pesma MORGEN mesecima bila prva na top listi i Ivo Robić je dobio ZLATNU PLOČU. U to vreme se ZLATNA PLOČA dobijala u Nemačkoj za milion prodatih primeraka, a kod nas, u Jugoslaviji za sto hiljada.

Sad mi je tek palo na pamet, da sam bio jedan od prvih u svetu, koji je čuo tu pesmu.

Ivo Robić – Morgen

httpv://www.youtube.com/watch?v=fNyGuxJ9BmU

 .

 

Tekst pesme Morgen, u prevodu Sutra, na srpskom i nemačkom jeziku:

 

MORGEN Gesungen von Ivo Robić

 

Morgen, morgen lacht uns wieder das Glück,

gestern, gestern liegt schon so weit zurück,

war es auch eine schöne, schöne Zeit.

Morgen, morgen sind wir wieder dabei,

gestern, gestern ist uns heut einerlei,

war es auch eine schöne, schöne Zeit!

 

Sind wir heut auch arm und klein,

sind wir heut auch ohne Sonnenschein,

sind wir heut auch noch allein,

aber morgen, morgen, morgen, morgen, morgen!

 

Morgen, morgen lacht uns wieder das Glück,

morgen, morgen kommt die schöne Zeit zu uns zurück.

Morgen, morgen wird das alles vergehen,

morgen, morgen wird das Leben endlich wieder schön!

 

 

SUTRA Peva Ivo Robić

 

Sutra, sutra nam se opet smeši sreća,

juče, juče je već daleko unazad,

beše to jedno lepo, lepo vreme.

Sutra, sutra ćemo ponovo biti u njemu,

juče, juče, danas nam je svejedno,

beše to jedno lepo, lepo vreme.

 

Ako smo danas sirotii mali,

ako smo danas bez Sunčevog sjaja,

ako smo danas još i sami,

ali sutra, sutra, sutra, sutra, sutra!

 

Sutra, sutra nam se opet smeši sreća,

sutra, sutra vraća nam se lepo vreme.

Sutra, sutra, sve će to proći,

sutra, sutra, život će konačno opet biti lep!

 

Doslovan prevod: R. Ristić

 

 

Radmilo von Riistik

 

Podeli dobar sadržaj sa prijateljima: