Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Kafa

Kafa na letovanju – grčka ili turska kafa

 

TURSKA KAFA NA LETOVANJU U GRČKOJ?

Kakvu kafu pijete na letovanju, vending, tursku, grčku, espresso? Grčka ili turska kafa i vending aparati za kafu na moru

 

Jutro. Obaveze, jurnjava, gužva, stres…i tako iz dana u dan. Naš svakodnevni saveznik i pokretač kroz ovaj vrtlog jeste taj dobro znani (a mnogima i omiljeni) napitak: kafa. Bez dobro poznatog mirisa i ukusa dani kao da nisu isti, kao ni mi. Domaća, jaka crna kafa tu je da nas razbudi, a u nedostatku vremena, vending aparati nude kafu odličnog kvaliteta je tu da bi nam obezbedila energiju na samom početku radnog dana.

Izbor kafe na letovanju - Espreso kafa na letovanju

Međutim, mnogima od nas, čak i kada smo na godišnjem odmoru, ritual ispijanja kafe predstavlja neizostavan deo početka dana. Bilo da u kafi uživamo sami ili u društvu voljene osobe, jutro koje započne uz pijuckanje kafe i listanje dnevnih novina ili razgovor predstavlja poseban užitak.

Odlaskom na letovanje, svakodnevni ritam dodatno se usporava, te nam ovaj ritual posebno prija. Uz bazen ili na terasi s pogledom na more, kafa ima posebno dobar ukus. Srećom po ljubitelje kafe, zemlje u okruženju u kojima velika većina nas najčešće letuje, poput Turske, Grčke ili Egipta, takođe su tradicionalno naklonjene ovom napitku. Čak i ukoliko ne preferirate tradicionalni ukus crne kafe, tu su uvek vending aparati zahvaljujući kojima nećete biti uskraćeni za ukus omiljenog espressa ili nes kafe.

Metod pripreme tradicionalne crne kafe, koju mnogi od nas u Srbiji nazivaju i turska kafa, dobro nam je poznat. Pravi se tako što se zrna kafe samelju, a zatim se voda pusti da prokuva u džezvi, doda se jedna do dve kašičice mlevene kafe, ostavi nakratko da provri, te sipa u šoljicu.

Kafa i letovanje - Espreso kafa na letovanju

Da li možemo u Grčkoj da pijemo tursku kafu ili je bolje držati se vending aparata?

Međutim, problem nastaje kada poželimo da naručimo ovu vrstu kafe u zemljama u okruženju. Nađete li se u Turskoj, slobodno je nazovite turkish coffee, (ili, ako baš insistirate, türk kahvesi). S druge strane, nazovite ovaj isti napitak turska kafa u susednoj Grčkoj, i biće Vam upućen veoma prekoran pogled od strane konobara. U Grčkoj, način pripreme ostaje isti, ali usled ratom zahlađenih odnosa ove dve zemlje, čak je i kafa preimnenovana u grčku, odnosno elliniko. Iz želje da se osmansko nasleđe izbriše iz svakodnevnog života, Grci su kafi dali nov naziv, te prestali da je serviraju na tradicionalan način – u fildžanima. Širom arapskog sveta ista vrsta kafe i dalje se naziva turska, i služi u kafedžinicama od Egipta do Irana.

Sve do polovine XX veka, u mediteranskim zemljama ova vrsta kafe bila je jedina prisutna. Od pedesetih godina, počela je pomama za italijanskim vrstama kafe kao što su espresso i kapućino. Danas u letovalištima, kao i drugim većim gradovima, postoje brojni kafići i lanci kafeterija koji služe kafu sjajnog kvaliteta. Među najpopularnijim vrstama su, naravno, hladne kafe i frapei, odnosno mešavine ovog napitka sa sladoledom, koji služe kao odlično osveženje tokom letnjih dana.

Zahvaljujući brzom načinu života, vending aparati takođe su zaživeli u velikom delu Mediterana. Mesta koje posećuje veliki broj ljudi, poput aerodroma, hotela ili muzeja, opremljeni su vending aparatima koji nude kafu za poneti, što znači da i na letovanju možete biti bez brige da ćete biti uskraćeni za šoljicu omiljenog napitka.

3 komentara

  • Prvo, ovo i jeste grcka kafa, s tim sto su je turci preuzeli iz Vizantije/Konstantinopolja. Drugo, pravilno je kafu staviti odmah u vodu a ne onda kad provri, i treba kuvati na tihoj vatri kako se ne bi pokvario ukus kafe, najbolje je kuvati na vrelom pesku kao sto to i rade u Grckoj. Ono sto nama sluze u Srbiji jeste turska kafa, ali ne zbog nacina pripreme, vec zbog toga sto preprzena i vise ne lici na kafu. Grcka kafa je svetlije boje i ukusnija. Turci su preuzeli jos mnooooogo grckih reci i jela i prekrstili ih u svoje, kao npr avlija, sarme (grcki dolmades), baklava (kao i svi ostali kolaci preliveni sirupom), i jos mnogo toga… Samo su dali druge nazive. Istrazite malo, ukucajte politiki kouzina, i videcete i sami 😉

Ostavite komentar