ZA ISTINU

za istinu

Čudiću se još dugo:

kako sam dostojanstveno pala među zle ljude!

Kako su svi najzad obratili pažnju,

kao da im zaista nije svejedno…

Žaliću još dugo:

teška je bila procesija,

svi su išli polako…

sumornih srca…

čak crni od suza,

čak prozirni od istine…

Ćutaću još dugo:

sad su svi shvatili,

o čemu je govoriti ne samo kasno,

već i sramotno.

Oni se već međusobno mrze,

videći u svakom saučesnika,

traženog krivca…

Čudiću se uvek:

narednog dana sam padala isto tako dostojanstveno,

ali sve više uspavanih duša

svaki put je odlazilo dalje.

*     *     *

žuboriće voda…

primiće nebo u zagrljaj…

u pakleni zagrljaj željene slobode…

ali nebo neće izdržati…

teško zemno telo pašće na asfalt

a na njemu ostaće prljavi tragovi

bezbrojnih nalikljudi…

nebo će biti prazno…

čelično… razočarano…

napušteno… i promrzlo…

oni ga neće primetiti…

tako će i ostati da tinja neupoznato

u hladnom paralelopipedu…

——————————————————————————–

Sa ukrajinskog preveo: Jaroslav Kombilj

Beleška o piscu:

Halina Hevkiv (1989), filolog, žurnalista i književnik.

Diplomirala je filologiju na Lavovskom nacionalnom univerzitetu „Ivan Franko“ – status : Alumna (Master’s).

Živi u Ukrajini, a povremeno u Italiji (kod bake).

Pesme objavljuje u književnim časopisima i na internetu. 2004. godine je postala laureat književne nagrade Bogdana-Igora Antoniča, kada joj je objavljena zbirka pesama „Poslednji dan reči ne“.