Mama je …a Tata je …

 

Mama je glagol od glagola raditi

Roditi, podojiti, poviti, pokriti,

prići, obići, opet podojiti;

stalno je tu, nećeš se prehladiti –

mama je glagol od glagola raditi.

Doručak, ručak, užina, večera,

dvadeset slatkih i pet bez šećera;

minut nadoknaditi, nesanicu zaraditi –

mama je glagol od glagola raditi.

Posoli, dosoli, zamesi, podmesi,

dobar dan, izvoli, pobogu, gde si?

Koprivu vaditi, ružu saditi –

mama je glagol od glagola raditi.

Pometi, poleti, opleti rukavicu,

okrpi sinu desnu nogavicu,

tabletu popiti, oblogu hladiti –

mama je glagol od glagola raditi.

A tata ništa neće pa neće,

da bar ponekad kupi cveće;

stalno recituj, treba mu dosaditi –

mama je glagol od glagola raditi.

 

Mošo Odalović

 

Pomoćni glagol: TATA                     ( plus od Zorice)

Mama je glagol od glagola raditi a Tata od pomoći Mošo OdalovićTata bi trebalo da bude glagol od glagola pomoći,

mama je glagol od glagola raditi.

Tata je glagol pomoći,

mama je glagol raditi.
Mama i tata …

glagol voleti,

a mi deca,

trebalo bi

da

budemo

mirniji,

i anđeli

tatini i mamini.

 

Zorica Sentic


 

Une maman est le verbe du verbe travailler

Accoucher, allaiter, emmailloter, couvrir, surveiller,

et encore allaiter
toujours là, tu n’auras jamais un rhume
une maman est le verbe du verbe travailler.

Petit déjeuner, déjeuner,goûter, dîner,
vingt-cinq sucrés et cinq sans sucre;
une minute pour rogner, pour gagner sur l’insomnie

une maman est le verbe du verbe travailler.

Saler, re-saler, pétrir, re-pétrir,
bon jour, je vous en prie

Dieu du ciel, où es-tu?
Extraire les orties, planter les rosiers
une maman est le verbe du verbe travailler.

Balayer, voler, tricoter des gants,
retoucher le genou droit du pantalon du fiston
boire un médicament

une maman est le verbe du verbe travailler

et papa, papa rien de rien, il ne touche à rien
au moins acheter des fleurs parfois ?
punis le !

et sans cesse récite-lui la même rengaine

une maman est le verbe du verbe travailler

Mošo Odalović

Français Zorica Sentic

 

Un aide-verbe: PAPA                     (le plus de Zorica)

Papa devrait être le verbe du verbe aider

Maman est le verbe du verbe travailler

Papa le verbe aider

Maman le verbe travailler

Maman et papa …

le verbe aimer

et nous les enfants, nous devons être sages

comme des anges.

Zorica Sentic

www.darujmorec.com

http://zoricasentic.blogspot.com/
http://cinqjoursetplus.blogspot.fr/

 

Mama ist das Verb vom Verb arbeiten

Gebären, stillen, wickeln, bedecken,

ankommen, umgehen wieder stillen;
immer da, du wirst dich nicht erkälten –

Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.


Frühstück, Mittagessen, Jause, Abendessen,
zwanzig süßen und fünf ohne Zucker;
eine Minute nachholen, Schlaflosigkeit verdienen –

Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.


Salze, zuzalze, knete, durchknete,
guten Tag, bitte, um Gottes Willen, wo bist du?
Brennnessel herausnehmen, Rosen pflanzen –
Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.

Fege aus, fliege auf, strikke Handschuhe um,
flicke dem Sohn das rechte Hosenbein,
eine Pille schlucken, eine Kompresse kühlen –
Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.

Aber mein Papa will nichts tun und gar nichts,
zumindest manchmal Blumen kaufen;
ständig rezitiert er, ihn soll man belästigen –
Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.

Mošo Odalović
Deutsch:Radmilo Ristic

 

Hilfsverb: PAPA(Das ist von Zorica)
Papa sollte das Verb helfen sein
Mama ist das Verb vom Verb arbeiten.
Papa ist das Verb helfen
Mama ist das Verb arbeiten.
Mama und Papa … das Verb lieben,
und wir Kinder, wir sollten leiser sein
und Engel
Papas und Mamas.

Zorica Sentić

Deutsch: Radmilo Ristichttp://www.bastabalkana.com/author/radmilo/

 

Una mamá es el verbo del verbo trabajar

Dar a luz, amamantar, envolver, cubrir, vigilar,

y todavía amamantar siempre allí,

jamás tendrás un resfriado

una mamá es el verbo del verbo trabajar.

Desayuno, almuerzo, merienda, cena,

veinticinco melindrosos y cinco sin azúcar;

un minuto para recortar,

para ganar sobre el insomnio

una mamá es el verbo del verbo trabajar.

Salar, volver a salar, amasar, re – amasar, buen día, le ruego
¿ Dios del cielo, dónde estás?
Extraer las ortigas, plantar los rosales una mamá es el verbo del verbo trabajar.

Salar, re – salar, amasar, volver a amasar,

buen día, le ruego

¿ Dios del cielo, dónde estás?

Extraer las ortigas, plantar los rosales

una mamá es el verbo del verbo trabajar.

Barrer, volar, tricotar guantes,

retocar la rodilla derecha de los pantalones del hijito

tomar una medicina

una mamá es el verbo del verbo trabajar

¿ Y papá, papá nada de nada, no toca a nada

comprar por lo menos flores a veces?

¡ Castígalo!

Y sin cesar recítale la eterna cantinela

una mamá es el verbo del verbo trabajar

Mošo Odalović

Traduction espagnole: Maggy De Coster

Un ayudante-verbo: PAPÁ   (La añadidura de Zorica)

Papá debería ser el verbo del verbo ayudar

Mamá es el verbo del verbo trabajar

Papá el verbo ayudar

Mamá el verbo trabajar

Mamá y papá…

El verbo amar

Y los niños, nosotros debemos quedarnos tranquilos

Así como ángeles.

Zorica Sentic

Traduction espagnole: Maggy De Coste

+++-rle site perso de Maggy De COSTER
Le site du Manoir des Poètes

 Panjo estas la verbo de l’ verbo labori

Akuŝi, mamnutri, vindi, kovri, atenti,

kaj plu mamnutri

ĉiam zorgema, vi neniam malvarmumos

panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

Matenmanĝo, tagmanĝo, manĝeto, vespermanĝo,

dudek kvin sukeritaj kaj kvin sen sukero;

unu minuton por elpreni, redukti la sendormon

panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

Sali, resali, knedi, reknedi

bonan tagon, bonvolu

Dio mia, kie vi estas?

Eltiri urtikojn, planti rozujojn

panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

Balai, ŝteli, triki gantojn

fliki la dekstran genuon de la pantalono de l’ filo

trinki medikamenton

panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

kaj paĉjo, paĉjo entute nenion, li nenion faras

almenaŭ foje aĉeti florojn?

punu lin!

kaj senĉese diru al li la saman gurdaĵon:

panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

Serbe Mošo Odalović

 

Eseranto tradukis Ĵak Le Puil

Helpo-verbo: PAĈJO (Pluso de Zorica)

Paĉjo devus esti la verbo de l’ verbo ami

Panjo estas la verbo de l’ verbo labori.

Paĉjo la verbo helpi

Panjo la verbo labori

Panjo kaj paĉjo… la verbo ami

kaj ni, la infanoj, ni devas esti bonkondutaj

kiel anĝeloj

Eseranto tradukis Ĵak Le Puil